Tuesday, September 18, 2007
Estela de Espana!
Por los dos semanas pasadas mi hermana Sophie y mi madre habian sido las afitrionas de una chica Espanola. Ella tiene diecisiete anos y se llama Estela. Ella es del Sur de Espana en un cuidad que se llama San Pedro. Yo hable mucho con Estela cuando fui a mi casa en los dos fines de semana. Ella fue muy simpatica, amable, y habla Ingles muy bien pero yo hable en Espanol con ella solamente. Mi hermana Sophie no habla Espanol mucho y mi madre quiere hablar pero ella tomo Frances en colegio, y por eso tiene un accento Frances cuando habla en Espanol. Entonces, Estela va a regresar a su hogar manana y no quiero porque voy a extranarle. Cuando estudio en Espana por un ano, voy a visitar Estela en San Pedro y voy a ver su casa y su ciudad, como ella vio mias. Cuando yo hable con Estela, di cuenta a su accento Castileno. Ella tiene un "lisp" y unas palabras son diferentes que ellos usan en Uruguay. Fue un placer para conocer Estela y ojala que nos encontremos otras veces en nuestras vidas.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
1 comment:
No sabía de la ocupación portuguesa/brasileña en Uruguay. Tiene mucho sentido por su geografía, por supuesto. ¿Todavía se nota algunas influencias portuesas o brasileñas en el dialecto de allí, la arquitectura o la cultura?
Qué bueno que ya tienes una amiga en España para cuando vayas. ¿Cuándo vas allí? ¿Piensas quedarte con ella en su casa? Va a ser muy divertido. Como hablan los españoles se llama "distinción". Ya sabes que es cuando se pronuncia la 'c' antes de 'e' e 'i' y la 'z' como [th]. no se considera ceceo ('lisp") porque no es un defecto. ¡A lo mejor regresas de España ceceando!
Post a Comment